找回密码
 注册帐号
搜索
查看: 524|回复: 7

[吐槽] 有功夫改没意义的名词不如先把新东西翻译好吧

[复制链接]
发表于 2026.1.17 19:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
你看这是人话嘛,这谁能看懂了?缺的部分我自己填上嘛?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册帐号

×
发表于 2026.1.17 19:46 | 显示全部楼层
天成代理了好几个韩游这么多年,却连花几万块常聘几个靠谱的韩语翻译组都不愿意,这草台班子水平甚至不及村头戏班子一根。
发表于 2026.1.18 00:01 | 显示全部楼层
王大枪的剧情笑死我了,忍不住发作的中二病
发表于 2026.1.18 11:57 | 显示全部楼层
笑死了.
发表于 2026.1.19 18:38 | 显示全部楼层
现在都有AI翻译了,他们都不屑用一下的吗…… 不过这个看起来是复制粘贴的人工作太不认真了
发表于 2026.1.19 19:31 | 显示全部楼层
剧情是啥?强行拖时间而已。从G19往后的剧情都不屑一看。
 楼主| 发表于 2026.1.20 16:13 | 显示全部楼层
nidear 发表于 2026.1.19 19:31
剧情是啥?强行拖时间而已。从G19往后的剧情都不屑一看。

那你别玩了,你玩游戏也是给游戏强行拖时间呢。
发表于 2026.1.20 16:48 | 显示全部楼层
是篝火女神!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册帐号

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|爱琳世界-逐梦者庭院

GMT+8, 2026.1.31 05:11 , Processed in 0.209358 second(s), 8 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表