本帖最后由 eternal 于 2021.7.4 17:08 编辑
1. [During G20] Talvish: Let’s just agree to say “I’msorry” on the count of three. One, two, three. Caswyn: Talvish: Talvish: See, now, I'm just disappointed inboth of us.
【G20期间】 托尔维斯:让我们同意在数到三时一起说“对不起”。一,二,三。 卡兹文: 托尔维斯: 托尔维斯:看到了吧,现在我只是对我们两个人都感到失望。
2. Eiren: Starlet, what are you doing? Starlet: Making cookies... Eiren: ...The cookie batter is on theceiling? Starlet, smiling: It's upside down cookiemaking!
艾尔伦:迪瓦,你在干什么? 迪瓦:制作饼干…… 艾尔伦:……饼干面团糊在天花板上那种? 迪瓦(微笑):这是颠倒了的“饼干制作”!
3. Treasure Hunter: Wait, be quiet. Merlin: Did you hear something? Treasure Hunter: No, I just wanted you tobe quiet.
宝物猎人:等等,安静。 梅林:你听到什么了吗? 宝物猎人:不,我只是想让你安静点。
4. Talvish: You are like an angel with nowings. Milletian: ...So, like a person?
托尔维斯:你就像一个没有翅膀的天使。 米莱西安:……所以,是说我像个人?
5. Milletian: What do you have beating insideof you? Ruari: Hate. Milletian: No, no, like the thing thatpumps blood through your body. Ruari: Rage. Milletian: No, it's a vital organ. Ruari, drawing his sword: VENGEANCE
米莱西安:什么在你的身体里跳动? 鲁拉里:仇恨。 米莱西安:不不,我是说,像是把血泵到你全身的东西? 鲁拉里:愤怒。 米莱西安:不,那是个关键器官。 鲁拉里(拔出剑):复仇
6. [Milletian accidentally bumps against adoor] Altam: Are you okay?! Milletian: It's okay, I'm fine. Altam, facing the door: You stand inMilletian's way one more time and I'll make sure to take you down.
【米莱西安不小心撞到了门】 亚特:你没事吧?! 米莱西安:没事,我很好。 亚特(面向门):你要是再挡一次米莱西安的路,我一定会把你给拆了。
7. Elsie: I love knitting needles. I can makea scarf. I can make a hat. I can stab your eyes out. I can make mittens. Kanna: What was that middle part? Elsie: I can make a hat.
艾尔西:我喜欢针织。我可以做条围巾。我可以做顶帽子。我可以把你眼睛戳出来。我可以做露指手套。 卡娜:你中间部分说了什么? 艾尔西:我可以做顶帽子。
8. Marleid: You need to react when people cry! Cethlenn: I did. I rolled my eyes.
马尔艾德:人们哭泣的时候你得做点反应! 凯赫林:我做了。我翻了个白眼。
9. Avelin, looking at the paperwork: AtonCimeni, give me patience. Talvish: I think it’s "Aton Cimeni,give me strength". Avelin: If Aton Cimeni gave me strengthyou’d be dead.
艾薇琳(看着文件):阿托恩神,请赐给我耐心。 托尔维斯:我认为应该是“阿托恩神,请赐给我力量“。 艾薇琳:如果阿托恩神真的给了我力量,你已经死了。
10. Merlin: Can you do me a weird favor withoutasking any questions? Milletian: Isn't that the bedrock uponwhich our friendship was founded?
Merlin:你能不问任何问题就帮我一个奇怪的忙吗? Milletian:这不是我们建立友谊的基石吗?
|